«Цзуй юй чан вань» 醉漁唱晚 «Вечерняя песня пьяного рыбака»
«Zuì yú chàng wǎn» 《醉漁唱晚》 «Вечерняя песня пьяного рыбака» Чэн Гунлян (цитра цинь) (1987 г.) |
«Zuì yú chàng wǎn» 《醉漁唱晚》 «Вечерняя песня пьяного рыбака» Чэн Гунлян (цитра цинь) (1998 г.) |
Сборник пьес для цитры цинь. Ноты пьесы ранее всего можно увидеть в Силутан циньтун (Собрание для циня «Зал Подножия Западной горы», 1549 г.) ; в данной книге сказано: танские поэты Пи Жисю и Лу Гуймэн плыли на лодке по реке Сун, услышали песню хмельного рыбака и сочинили это произведение. Пи Жисю — поэт позднего периода Танской эпохи, в прошлом написал Чжэн Юэфу ши шоу (Десять произведений настоящей Музыкальной палаты (Юэфу), обладающие народным характером и др. Произведение, популярное в настоящее время, как говорят, распространено Чжан Куншанем.
В музыке используется равномерный ритм, приемы хуа инь (глиссандирующие звуки) и повторяющаяся фактура выражают ничем не скованную хмельную удаль. В пьесе есть интонации, подражающие пению в высоком регистре, а также интонации, имитирующие стук весла. Материал всего произведения лаконичен, структура плотна и строга.
Сборник пьес для гуциня. Издана в сборнике Тянь вэнь гэ циньпу (Терем, в котором внимают небу, 1876 г.), это одна из пьес, характерных для мастера сычуаньской школы Чжан Куншаня. Произведение звучит с размахом, структура его строга; оно очевидно отличается от одноименной пьесы, распространенной в эпохи Мин и Цин.
«Любитель выпить наш рыбак…» (Су Ши) (1037—1101 гг., династия Сун)
Любитель выпить наш рыбак.
Куда идет рыбак? В кабак.
Креветки, рыбу — всё сполна продал — и легче стало.
«Налей, хозяин, мне вина, — Не много и не мало!»
Хозяин рад, и торга нет: «Пей сколько хочешь, дед!»
И вот уже рыбак хмельной, танцует сам с собой!
Забыл спьяна, куда идти, едва нашел дорогу,
Доковылял он до ладьи И в ней поспал немного…
Поспал и отрезвел рыбак, а жить-то дальше как?
Рыбак наш трезв, он трезв пока, глядит — весна, река…
И лепестки с цветов, как сон, рассеялись, опали…
И тут подумал грустно он: «И прежде так живали.
Пьяны — трезвы, трезвы — пьяны, — самим себе смешны!»
Смеется он, ему смешно, с ним чайки — заодно…
Вдруг — ветер, тучи… Хлынул дождь… Кто на коне нарядном?
И рыбака бросает в дрожь: чиновник злобный рядом…
Скорей в лодчонку, за весло, чтоб к югу унесло!