«Вэйбянь сань цзюэ» 韋編三絕 «Трижды потрепанная книга»

«Wéibiān sān jué» (韋編三絕) Ли Фэнъюнь цитра цинь (1996 г.)

Сборник пьес для цитры цинь
Древняя музыка – «Гуцюй» (古曲). Впервые встречается в сборнике «Циньшу цяньгу циньпу» 琴書千古琴譜 ноты для цинь «Тысячелетние сказания под звуки циня» (1738 г.), династия Цин (1644-1911 гг.). Музыка мирная и спокойная. В основе пьесы лежит история о том, как Конфуций (孔夫子) необычайно усердно изучал «И Цзин» 易經 «Книгу перемен». В возрасте 50 лет Конфуций сказал: «Если бы Небо могло подарить мне ещё 50 лет жизни, я бы посвятил их изучению «И Цзин», и тогда я бы узнал, как избежать неприятностей». Также, в сборнике «Тянь вэнь гэ циньпу» 天聞閣 ноты для цинь «Павильон наставлений неба» (1876 г.), династия Цин (1644-1911 гг.) существует пьеса «Кунцзы Ду И» 孔子讀易 «Конфуций читает И Цзин», но это совсем другая мелодия.

Кунфуцзы (孔夫子) Конфуций (ок. 551-479 до н. э.)
《孔子學鼓琴師襄子》 "Конфуций учится играть на цине у учителя Ши Сяна"
《孔子學鼓琴師襄子》 "Конфуций учится играть на цине у учителя Ши Сяна"
Кун-цзы любил слушать и играть на цитре цинь

«Вэй бянь» 韋編 «Кожаные ремешки» – ими связывались бамбуковые дощечки с письменами в древних книгах в виде свитка, в том числе и в знаменитой «Книге перемен». Конфуций всю жизнь изучал и многократно перечитывал «Книгу перемен» от чего кожаные сплетения книги «Трижды рвались» 三絕 «Сань цзюэ».

Кунфуцзы (孔夫子) Конфуций (ок. 551-479 до н. э.)
易經 "И Цзин" в древнем исполнении
Репродукция на тему: «Вэйбянь сань цзюэ» 韋編三絕 «Трижды потрепанная книга»
《孔子读易》 Конфуций изучает "И Цзин"

«И Цзин» 易經 «Книга Перемен» – самая авторитетная и читаемая среди китайского классического «Пятикнижия» 五經 «У Цзин». Традиция гласит, что эта книга была написана легендарным китайским императором Фуси (伏羲) (2953-2838 до н.э.). Возможно, что «И Цзин» происходит от древнейшей доисторической техники гадания, которой более 5000 лет. В сфере гаданий эту книгу можно считать самой древней.

Кун-цзы любил слушать и играть на цитре цинь
《孔子學鼓琴師襄子》 "Конфуций учится играть на цине у учителя Ши Сяна"
《孔子學鼓琴師襄子》 "Конфуций учится играть на цине у учителя Ши Сяна"
《孔子學鼓琴師襄子》 "Конфуций учится играть на цине у учителя Ши Сяна"