«Пу Ань чжоу» 普庵咒 «Мантра Пу Аня»

«Pǔ ān zhòu» 《普庵咒》 «Мантра Пу Аня» Чжан Цзыцянь цитра цинь и Чжа Фуси флейта сяо (1986 г.)
«Pǔ ān zhòu» 《普庵咒》 «Мантра Пу Аня» Ли Фэнъюнь цитра цинь и Ван Цзяньсинь флейта сяо (2001 г.)
«Pǔ ān zhòu» 《普庵咒》 «Мантра Пу Аня» Ли Фэнъюнь цитра цинь и Ван Цзяньсинь окарина сюнь (2003 г.)
«Pǔ ān zhòu» 《普庵咒》 «Мантра Пу Аня» Чэн Гунлян цитра цинь (2012 г.)

Сборник пьес для цитры цинь
Имеет второе название «Ши тань чжан» 釋談章 «Буддийские беседы». Ранее всего встречается в сборнике «Саньцзяо туншэн циньпу» 三教同声琴譜 ноты для цинь «Единый голос трех учений» (1592 г.), династии Мин (1368–1644 гг.). Также существовало произведение под названием «Пу Ань чжоу» для лютни пипа и буддийского оркестра струнных и духовых инструментов во времена династии Цин (1644 – 1911 гг.). Из подписанных рядом с нотами санскритских букв с переводом на иероглифы видно, что эта мелодия была ещё и помощью в обучении произношению санскрита. Во времена династии Лян (502—557 гг.), жил чаньский наставник Пу Ань, возможно, он и сочинил это произведение. В пьесе используется достаточно много приёмов Цо (撮), что помогает музыке создать настроение, торжественную и спокойную обстановку, как «в древнем храме внимают Чань». В форме ощутима связь с некоторыми формами оркестра сычжу , что не типично для пьес цитры цинь.

Ван Цзяньсинь (王建欣)
Отобрано из сборника «Бэйцзин цинь хуэй пу» 北京琴会譜 ноты «Пекинского общества цинь». Эта буддийская мелодия также известна под названием «Ши тань чжан» 釋談章 «Проповедь Будды». Говорят, что если играть её тихой ночью, можно услышать звуки вечернего барабана или голоса монахов читающих буддийские писания. Как будто бродя по лесу или отдыхая в монастыре, тело и душа очищаются, успокаиваясь под медлительное очарование и беглый естественный ритм мелодии.

Чжан Цзыцянь (張子謙)
Это сокращённая версия пьесы «Ши тань чжан» 释谈章 «Проповедь Будды», имеющая отношение к буддийскому монаху Пу Аню, южной и северной династий Лян (502-557 гг.). «Ши тань чжан» – длинное произведение, состоящее из различных частей: знак Будды, начало мантры, первый круг, второй круг и т.д. «Мантра Пу Аня» была записана в 1592 г. в «Саньцзяо туншэн циньпу» 三教同声琴譜 ноты для цинь «Единый голос трех учений», династии Мин (1368–1644 гг.). Мелодия передает торжественную, религиозную и умиротворяющую атмосферу и отражает состояние внутренней сосредоточенности.

«Слушаю, как монах Цзюнь из Шу играет на цинь» Ли Бо (701-762 гг.)

«Тин шу сэн цзюнь дань цинь»
Монах, обнимая певучую цинь, на запад сошел с Крутобровой горы.
Шелковым струнам я внимаю один. Чу! Шепот сосны в переливах игры.
Потоками звуков омыта душа, откликнулся колокол издалека.
Гора погружается в ночь не спеша, и мрак нагнетая, плывут облака.

«Саньцзяо туншэн» – сборник, в который вошло четыре пьесы, посвящённые трем учениям и религиям Китая – буддизму («Ши тань чжан» – «Проповедь Будды»), даосизму («Цин цзин цзин» – «Канон чистоты») и конфуцианству («Мин дэ инь» – «Мелодия о ясной добродетели» и «Кунцзы шэнцзин» – «Канон Конфуция»).

Цо (撮) – «щёпоть», т.е. извлечение звука пальцами правой руки одновременно из двух струн.

Ансамбль «Сычжу» 絲竹 «Шёлк и бамбук» (т.е. струнные и духовые) – повсеместно в Китае распространённый ансамбль или оркестр, воплощающий гармонию разных тембров. Особенно известен оркестр южнокитайского «Цзяннань сычжу». Сюда могут входить следующие инструменты: лютня пипа, скрипка эрху, цимбалы янцинь, лютня саньсянь, флейта дицзы, органчик шэн, флейта сяо, ударные (барабан гу, трещотка бань, колотушка муюй, колокольчик лин и др.). Сычжу может включать разное количество инструментов – от двух (один «бамбуковый», например, флейта сяо, и один «шёлковый» – к примеру, скрипка эрху) до множества.