«Чан сянсы» 長相思 «Бесконечная тоска разлуки»
«Cháng xiàngsī» 《長相思》 «Бесконечная тоска разлуки» Ли Фэнъюнь (цитра цинь) (2013 г.). Это циньгэ — пьеса для циня с голосом, на слова поэта династии Сун — Фэн Яньсы. Была издана в сборнике нот для циня «Дун Гао циньпу» (1771 г.), династия Цин (1644 — 1912 гг.). |
《長相思》 (馮延巳)
«Chǎng xiàngsī» (Féng Yánsì)
紅滿枝, 綠滿枝, 宿雨懕懕睡起遲。
Gōng mǎn qí, lù mǎn qí, sùyǔ yānyān shuì qǐ chí.
閑庭花影移。
Xián tíng huāyǐng yí.
憶歸期, 数歸期, 梦見 雖多相見稀。
Yì guīqī, shuò guīqī, mèngjian suī duō xiāngjiàn xī.
相逢知几時。
Xiāngféng zhī jǐshí.
«Бесконечная тоска разлуки» (Фэн Яньсы) (903—960 гг., династия Сун)
Ветви сплошь красны, ветви покрыты зеленью, лёгкий ночной дождик, медлю со сном.
В безмолвном дворе движутся тени цветов.
Думаю о назначенной поре возвращения, считаю дни до возвращения – часты встречи во снах, но наяву редки.
Знать бы, когда свидимся…
_________________________________________________
«Чан сянсы» — это название цыпай (詞牌). Термин цыпай состоит из двух иероглифов: цы (詞) — жанр китайской поэзии, пай (牌) — букв., «дощечка», «табличка» — в контексте музыкальной культуры означает ладово-мелодическую и метро-ритмическую модель. Таким образом, цыпай имеет значение мелодической модели, на которую слагаются стихи в жанре цы. В цы часто присутствует тема разлуки.