2. Днище цитры цинь

《底板》 [Dǐ Bǎn] «Днище» или 《後》 [hòu] «Нижняя сторона».

1. 《護軫》 [Hù Zhěn] «Охранники колков» или 《凫掌》 [Fú Zhǎng] «Лапы дикой утки» или 《鴨掌》 [Yā Zhǎng] «Лапы утки» – защита колков.

2. 《軫》 [Zhěn] «Колки» – с их помощью настраиваются струны. Через них проходят [Róng Kòu] плетеные шелковые шнуры.

3. 《軫池》 [Zhěn Chí] «Озеро Колков» – углубление в нижней части головы цитры цинь, для защиты оснований колков.

4. 《弦眼》 [Xián Yǎn] «Отверстия в цитре цинь» в которые продевают [Róng Kòu] плетёные шелковые шнуры.

5. 《起項》 [Qǐ Xiàng] «Затылок» – тыльная часть шеи.

6. 《龍池》 [Lóng Chí] «Озеро Дракона» или 《池闊》 [Chí Kuò] «Широкое озеро» – большое резонаторное звуковое отверстие в днище цитры цинь.

7. 《起腰》 [Qǐ Yāo] «Поясница» – тыльная часть талии.

8. 《雁足》 [Yàn Zú] «Лапы гуся» или 《鳳足》 [Fèng Zú] «Лапы Феникса» – на этих лапах цитра цинь стоит, и к ним крепятся струны.

9. 《鳳沼》 [Fèng Zhǎo] «Пруд Феникса» или 《沼闊》 [Zhǎo Kuò] «Широкий пруд» – маленькое резонаторное звуковое отверстие на днище цитры цинь.

10. 《托尾》 [Tuō Wěi] «Подпорки хвоста».

11. 《齦托》 [Yín Tuō] «Напрвляющие уста» – накладка из твердого дерева снизу цитры цинь, которая направляет струны к «Лапам дикого гуся».