Флейта Ди 笛

笛 [dí] или 笛子 [dízi] – традиционная китайская бамбуковая флейта для поперечной игры. Иероглиф означает — флейта, свисток (в древности его писали по другому 篴 [dí]). Дицзы это исконно китайский народный духовой инструмент с очень древней историей.

В 1979 году в провинции Хэнань 河南 [Hénán], округе Уян 舞阳 [Wǔyáng], юго-западнее города Бэйуду 北舞渡 [Běiwǔdù], в деревне Цзяху 賈湖 [Jiǎhú] в результате археологических раскопок захоронений неолитического периода были обнаружены так называемые Цзяхугуди 賈湖骨笛 [jiǎhú gūdí] — костяные флейты из д. Цзяху, возраст которых на сегодняшний день составляет более 8000 лет.

Древние костяные флейты
Древние костяные флейты
Древние костяные флейты

При раскопках гробницы Ханьского Императора Чжан Шама была обнаружена флейта, возраст которой составляет около 2500 лет.

В уезде Шуй провинции Хубэй были обнаружены флейты периода «Борющихся Царств» Чжаньго (453-221 до н.э.).

Древние костяные флейты
Древние костяные флейты
Древние костяные флейты

В период династии Хань (206 г. до н.э — 220 г.) флейта называлась Хэнчуй 横吹 [héngchuī] – поперечная игра. Со времен династии Суй (581-613 гг.) наиболее известны два их вида: Дахэнчуй 大横吹 [dàhéngchuī] – большая поперечная игра и Сяохэнчуй 小横吹 [xiǎohéngchuī] – малая поперечная игра. Позже флейту стали называть Хэнди 横笛 [héngdí] — поперечная флейта, а затем просто Ди или Дицзы.

В настоящее время наибольшее распространение получили Дицзы трёх видов:

* Дади 大笛 [dàdí] в строе — 大F笛 (Фа), 大G笛 (Соль), 大A笛 (Ля), 大降B笛 (Си«b»).
* Цюйди 曲笛 [qūdí] в строе — C笛 (До), D笛 (Ре), E笛 (Ми).
* Банди 梆笛 [bāngdí] в строе — f笛 (фа), g笛 (соль), a笛 (ля) и Сяобанди 小梆笛 [xiǎobāngdí] в строе — 小降b笛 (си»b»), 小c笛 (до), 小d笛 (ре).

Современные цельные Дицзы
Современные цельные Дицзы
Современные цельные Дицзы

Цюйди традиционно используются в оркестрах музыкальной драмы жанра Куньцюй 昆曲 [kūnqǔ] – это один из Южных стилей. Банди – применяются в оркестрах музыкальной драмы жанра Банцзыси 梆子戏 [bāngzixì] в провинции Хэбэй — это один из Северных стилей.

Современная цельная Дицзы
Современная цельная Дицзы
Современные разборные Дицзы

Традиционно Дицзы изготавливалась из цельного куска бамбуковой трубки, но в 1920-х годах известный мастер и учитель Чжэн Цзиньвэнь 郑覲文 [Zhèng Jìnwén] (1872—1935 гг.) усовершенствовал конструкцию флейты сделав её из двух частей и соединив медным суставом. Эта конструкция дала возможность практикующим подстраивать Дицзы при игре с другими инструментами в ансамблях.

Мастер Чжэн Цзиньвэнь (1872—1935 гг.)
Чжэн Цзиньвэнь был мастером игры на цитре цинь и создал общество «琴瑟乐社»
Чжэн Цзиньвэнь и созданный им  оркестр общества «大同乐会»

Современная Ди или Синьди 新笛 [xīndí] представляет собой бамбуковую трубку длиной от 40 до 120 см и диаметром 2-3 см. В стенках Ди обычно просверлено от 10 до 13 отверстий. Первое в верхней части флейты (Дитоу 笛头 [dítóu] — голова Ди) является дульцем Чуйкон 吹孔 [chuīkǒng] — отверстие для вдувания воздуха. Второе Мокон 膜孔 [mókǒng] — отверстие для плёнки, заклеивается очень тонкой тростниковой или камышовой плёнкой Димо 笛膜 [dímó] — для предания Дицзы характерного только для неё традиционного звука.

Устройство Дицзы
Камышовая плёнка Димо
Порядок наклеивания плёнкиа Димо

Следующие 6 или 7 отверстий это Анькон 按孔 [ànkǒng] — закрываемые отверстия, служат для изменения высоты извлекаемых звуков с помощью пальцев. Последние от 2-х до 5-и отверстий в нижнем конце флейты (Дивэй 笛尾 [díwěi] — хвост Ди) Чуинькон 出音孔 [chūyīnkǒng] — отверстия выпускающие звук, служат для ограничения столба заключённого в трубке воздуха и более тонкой подстройки, а также для продевания в них традиционного украшения Суйцзы 穗子 [suìzi] — шнурок с кисточками.

Современная разборная Дицзы
Современная разборная Дицзы
Флейта Дицзы

Близ дульца канал трубки плотно закрыт деревянной пробкой. Во избежание растрескивания, трубка перевязана ниткой или леской Чжасянь 扎线 [zhāxiàn] — перевязочная нить, более чем в 10-и местах. Эти перевязи (в виде довольно широких – 8-10 мм колец) покрываются чёрным или красно-коричневым лаком Цзяоци 胶漆 [jiāoqī] — смесь лака и клея. Оба конца Дицзы также покрыты слоем лака или имеют костяные насадки Фанъюйнюцзяо 仿玉牛角 [fǎngyùniújiǎo] — имитация нефрита из рога буйвола.

Разборные Дицзы соответственно имеют латунное коленце Тяоиньчатун 调音插铜 [tiáoyīnchātóng] — разъёмный медный стык для подстройки. Также очень часто голову Дицзы украшают вырезанной надписью Цзинмэйкэцзы 精美刻字 [jīngměikèzì] — изящная каллиграфия, а на хвосте вырезают подпись или печать мастера или фабрики изготовителя Пиньпайлокань 品牌落款 [pǐnpáiluòkuǎn] -автограф, торговая марка.

Дицзы имеет обширный звуковой диапазон, богатое звучание, глубину и очень звонкий, не имеющий аналогов тембр, благодаря используемой звуковой мембране – камышовой плёнке Димо. Сбор урожая Димо и приготовление плёнки к использованию это целая традиционная индустрия и искусство. Умение правильно приклеить плёнку также требует определённых знаний и навыка. Клеится Димо на специальный клей из засушенных корнеплодов лекарственного растения 白芨 [báijī] — салеп (Bletilla striata Reichb.).

Традиционный и самый популярный материал для изготовления Дицзы — бамабук, но кроме Чжуди 竹笛 [zhúdí] — бамбуковая Ди, существуют: Тунди 铜笛 [tóngdí] — медная Ди, Теди 铁笛 [tiědí] — железная Ди.

Современная железная Дицзы
Современная медная Дицзы
Железная и медная Дицзы
А также Муди 木笛 [mùdí] — деревянная Ди и Юйди 玉笛 [yùdí] — нефритовая Ди.

Современная деревянная Дицзы
Современная нефритовая Дицзы
Современные деревянные Дицзы и Сюнь

В настоящее время Дицзы является одним из самых распространенных в Китае духовых музыкальных инструментов. Её очень любит народ, она очень популярна как сольный инструмент, но также является важнейшим духовым инструментом для аккомпанемента театральных постановок, ансамблей и оркестров национальной музыки Китая.

Заканчивая разговор о Дицзы невозможно не вспомнить ещё об одном маленьком, но уникальном инструменте. В начале 1971 года знаменитый флейтист из Шанхая мастер Юй Сюньфа (1946 — 2006 гг.) 俞逊发 [Yú Xùnfā] из короткого обрезка бамбуковой трубки сделал свистульку с двумя дырочками назвав её Коуди 口笛 [kǒudí], и сыграл на ней гамму диапазоном в октаву (d1 ~ d2). Через два года он впервые выступил с ней на сцене. Первой демонстрацией на Коуди стала адаптированная мелодия румынской народной песни «Жаворонок» 云雀 [Yúnquè].

Позже Юй Сюньфа добавил в конструкцию Коуди ещё три отверстия для пальцев увеличив этим её звуковой диапазон.
В 1974 году композитор Бай Чэнжэнь 白诚仁 [Bái Chéngrén] специально для Коуди с пятью отверстиями написал сольную пьесу «Утро на горном перевале Мяолин» 苗岭的早晨 [Miáolǐng de zǎochen], благодаря которой Коуди стала известна во всём мире.

Своим ученикам мастер Юй Сюньфа говорил следующее: Сегодня понятия о Северной и Южной школах игры становятся всё более и более расплывчатыми. Можно говорить о чём-то едином. Если добавить к этому эксперименты над новыми приёмами игры и их развитие, то, говоря о направлениях, нужно говорить скорее о характере отдельного исполнителя. Таким образом, сформировался образ человека, играющего на флейте, имеющего свой собственный неповторимый характер. Игра на флейте стала развиваться больше не в направлении настроения, а в направлении личности. Поэтому и искусство игры на флейте вышло на совершенно новый уровень. Необходимо достичь гармонии четырёх составляющих – Цин 情 [qíng] — Чувства, движения души; Шэнь 神 [shén] Дух, духовное начало; Инянь 意念 [yìniàn] — Мысль, намерение; Гуци 骨气 [gǔqì] – Воля, твёрдый характер, целеустремлённость. Соединить и привести в гармонию технику игры и чувства достаточно легко, но соединить их с «духом» – вот это трудно. Когда человек пытается передать замысел, идею и когда он стремится к картине, сцене – это две разные вещи. Если же вы соединяете настроение и чувство – это называется общий дух, замысел Ицзин 意境 [yìjìng], т.е. мысль, чувство и глубокое значение. Уровень исполнения в результате, с точки зрения искусства, будет на порядок выше. Учитесь, играйте и ищите «Ицзин».